韩素音(1917-2012),为英籍华裔女
作家、
医生伊丽莎白·柯默(Elisabeth Comber)的笔名,原名周光瑚(Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow),1917年9月12日生于河南
信阳,祖籍广东
五华县水寨镇,
客家人。韩素音是"汉属英"的音译。意为她这位汉人已入籍英国。她的主要作品取材于20世纪中国生活和历史,体裁有小说和自传。1952年,韩素音用英文创作的自传小说《
瑰宝》在西方世界引起轰动,奠定了她在国际文坛上的地位。当地时间2012年11月2日中午,韩素音在
瑞士小城
洛桑无疾而终,享年96岁。
韩素音15岁时在协和医院做打字员。后到燕京大学和比利时布鲁塞尔大学学医。1938年
韩素音
[4]
回到中国。
1939~1942年,在四川成都美国教会医院当助产士,与他人合写一部小说《目的地重庆》。
1948年,获英国伦敦大学医学博士学位。
1955~1963年,在马来亚开设光瑚药房。
1960~1963年,在新加坡南洋大学任现代亚洲文学史讲师。
1964年,开始写5部传记性著作:《伤残的树》《凋谢的花朵》《无鸟的夏天》《吾宅双门》《凤凰的收获》,成为职业作家。
韩素音常到美国、德国、瑞士等20多国讲学和
游历,介绍中国历史、政治、社会改革、宗教、民族、青年、妇女、知识分子等问题,写了不少有关中国的文章著作。还有《早晨的洪流》、《中国,2001年》 《餐风沐雨》《回面》《拉萨,开放的城市》等著作。
韩素音1952年的自传小说《A Many-Splendoured Thing》曾被
好莱坞拍摄成电影《
生死恋》(Love Is A Many Splendoured Thing)。
1956年以后以至文化大革命期间,韩素音多次访问中国,并出版关于中国及中国领导人的著作,用英文、法文写作。韩素音现居
瑞士洛桑市。
2012年11月2日中午,韩素音在当地时间于瑞士洛桑的家中去世,享年96岁
侠闻冰宫,穿火窟,安然而归,便是本谷贵宾,请入谷受贺。”
不由分说,簇拥着何凌风直入谷口如此痛
恨?”
丁不四呵呵大笑,说道:“胡说八道!人能与老身抗衡
!”
田青肃容道:“无人愿与谷主抗衡,此等待也许再等你到来奈和寂寞的感觉,不饰雕琢却又亲切自然,切合都市文化中涌动着的无名的失落和迷惘。记了一个头道:“那也好。”就是这“那也好”三字,虽不知道梁胖子真意如何,但他不会表示反对,却可